El candidato a la Rectoría de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), Radhamés Silverio González. (FUENTE EXTERNA)
Pasadas las 11:00 de la noche de este miércoles, el candidato a la Rectoría de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), Radhamés Silverio González, reconoció como ganador de Jorge Asjana, quien se perfila como el nuevo rector de la academia para el período 2026-2030.
Silverio se pronunció tras concluir la jornada electoral, en las inmediaciones de la puerta NU de la UASD, donde felicitó a Asjana y le deseó éxitos al frente de la principal universidad pública del país.
“Felicitamos al doctor Jorge Asjana David que, según las proyecciones, es el nuevo rector de la Universidad Autónoma de Santo Domingo”, expresó.
El académicovaloró el proceso electoral celebrado este miércoles y destacó el comportamiento cívico de la comunidad universitaria, al considerar que el claustro elector se expresó en un ejercicio democrático de gran trascendencia.
Silverio también agradeció el respaldo recibido por parte de profesores, investigadores, servidores administrativos y estudiantes que apoyaron su proyecto “Lo Mejor para la UASD“.
Asimismo, aseguró que su compromiso con el fortalecimiento de la institución permanece intacto y afirmó que continuará impulsando sus propuestas en favor de la academia.
“Nuestro compromiso con la academia y su fortalecimiento continúa firme. Desde hoy, juntos, seguiremos proyectando nuestra visión y propuestas, y escuchando a nuestra gente“, manifestó.
Elecciones de la UASD transcurren con normalidad y alta participación, informa Comisión Central Electoral
Elecciones de la UASD transcurren con alta participación
Panorama Nacional. – Las elecciones de autoridades de la Universidad Autónoma de Santo Domingo se desarrollan con normalidad este miércoles y con una amplia participación de los docentes con derecho al voto, informó la Comisión Central Electoral de la academia.
Las votaciones iniciaron a las 8:00 de la mañana y se extenderán hasta las 8:00 de la noche en el campus central, recintos, centros y subcentros universitarios de todo el país, donde los electores escogerán a las nuevas autoridades para el período correspondiente.
El presidente de la Comisión Central Electoral, profesor Fernando Sánchez Martínez, aseguró que el proceso se ha desarrollado de manera ordenada y sin incidentes relevantes.
“Todo está transcurriendo en orden. Hemos comprobado personalmente el ambiente en el campus universitario y la asistencia ha sido muy concurrida”, expresó.
Indicó que para que el proceso tenga validez debe participar al menos el 60 % de los docentes habilitados para votar, porcentaje que, según estimó, ya habría sido superado durante la jornada.l, con un 65%.
En estos comicios se elegirán un rector, cuatro vicerrectores, nueve decanos, nueve vicedecanos, 52 directores de escuelas, cuatro directores de recintos con sus respectivos subdirectores y 17 directores de centros y subcentros universitarios junto a sus subdirectores, para un total de 121 cargos electivos.
La Comisión Central Electoral explicó que el cierre de las mesas está pautado para las 8:00 de la noche, aunque las personas que permanezcan en las filas a esa hora podrán ejercer su derecho al voto antes de concluir formalmente el proceso.
Posteriormente, cada mesa procederá al escrutinio, la elaboración de las actas y la firma de los documentos por parte de los integrantes de las mesas y los delegados de los candidatos.
Las autoridades electorales señalaron que los resultados comenzarán a divulgarse tan pronto sean recibidos oficialmente por la comisión.
Sin embargo, advirtieron que las actas procedentes de algunos recintos ubicados en provincias podrían llegar durante la mañana del jueves debido a la distancia.
“Contamos con un sistema de divulgación de resultados en línea y en tiempo real, para que la comunidad universitaria y los medios de comunicación puedan dar seguimiento al proceso”, explicó Sánchez Martínez.
Los resultados también serán proyectados en una pantalla instalada en las inmediaciones de la Comisión Central Electoral, donde los universitarios podrán conocer el avance del conteo conforme se reciban las actas de votación.
La jornada electoral definirá las nuevas autoridades que dirigirán la Primada de América durante los próximos cuatro años, en uno de los procesos democráticos más importantes de la educación superior dominicana.
El mandatario estadounidense calificó a Brasil de “peligroso políticamente” tras la sentencia a cuatro años de Eduardo Bolsonaro, y Lula respondió pidiéndole que no se inmiscuya en las elecciones de octubre
Lula da Silva y Donald Trump, junto a los otros líderes del G7, en una foto grupal en el Hotel Royal durante la Cumbre del G7 en Evian-les-Bains, en Francia EFE/EPA/YOAN VALAT
Donald Trump y Luiz Inácio Lula da Silva protagonizaron un agrio cruce público en los márgenes de la cumbre del G7 celebrada en la localidad francesa de Évian-les-Bains, después de que el Supremo Tribunal Federal de Brasil condenara el martes a Eduardo Bolsonaro, hijo del ex presidente Jair Bolsonaro, a cuatro años y dos meses de prisión por coacción a la justicia. El choque expuso ante los principales líderes del mundo la complicada relación bilateral entre las dos mayores economías del continente americano.
Trump describió a Brasil como un país que “se ha vuelto un poco turbulento” y “un poco peligroso” en términos políticos, en declaraciones realizadas durante la cumbre. El presidente estadounidense aseguró que se enteró de la noticia “después” de su reunión con Lula, aunque confundió de manera repetida la condena judicial con un arresto, y confundió a Eduardo Bolsonaro —ex diputado que reside en Texas desde febrero de 2025— con su hermano, el senador Flávio Bolsonaro, quien sí compite en las elecciones presidenciales previstas para el 4 de octubre. “Le iba bien en las encuestas y lo arrestaron porque hizo declaraciones desde Texas”, afirmó Trump.
Lula respondió con dureza ante la prensa al término de la cumbre. Dijo que Trump “sabe poco de Brasil” y que Estados Unidos “podría aprender” sobre cómo celebrar elecciones pacíficas. Advirtió que su par tiene derecho a sus preferencias electorales, pero que no debe “interferir en las elecciones de Brasil, porque las elecciones de Brasil son asunto de Brasil”. Con ironía, añadió que la próxima vez llevaría una urna electrónica para mostrarle a Trump cómo funciona el sistema de votación brasileño.
El presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, observa a su llegada a una sesión de trabajo con los líderes del G7 y sus socios para promover el crecimiento económico, durante la Cumbre del G7 en Evian-les-Bains, Francia, el 17 de junio de 2026. REUTERS/Christian Hartmann
El fallo del Supremo Tribunal Federal, adoptado por unanimidad por los cuatro magistrados de la Primera Sala, declaró a Eduardo Bolsonaro culpable de haber gestionado desde suelo estadounidense la imposición de sanciones contra jueces brasileños y de haber alentado la aplicación de aranceles punitivos para entorpecer el proceso judicial contra su padre. El magistrado Alexandre de Moraes, instructor del caso, exhibió durante la audiencia videos y declaraciones del propio Eduardo Bolsonaro en los que describía sus gestiones ante la administración Trump. “Las amenazas se concretaron mediante sanciones contra magistrados de esta Corte, contra el procurador general de la República y contra Brasil, a través de aranceles”, afirmó De Moraes. Además de la pena de prisión en régimen semiabierto, la Corte le impuso una multa equivalente a unos 31.700 dólares y una inhabilitación política de ocho años.
En vísperas del G7, Washington propuso nuevos aranceles del 25% a las importaciones brasileñas, alegando prácticas comerciales desleales, y designó al Primer Comando de la Capital y al Comando Vermelho como organizaciones terroristas extranjeras, una clasificación que Lula rechazó de plano al sostener que esos grupos buscan lucro, no un cambio político. El presidente brasileño calificó la conducta de Trump de “irrespetuosa” y lo acusó de comportarse “como un emperador”. En Brasilia, la escalada se interpreta también en clave electoral: la presión de Washington beneficia a Flávio Bolsonaro y complica la estrategia del gobierno ante una opinión pública que vota en octubre.
El choque en Évian deja al descubierto que la relación entre Brasil y Estados Unidos está condicionada, cada vez más abiertamente, por la disputa política interna brasileña. Mientras Lula intenta blindar la soberanía judicial de su país frente a las presiones externas, Trump consolida su papel de respaldo internacional al bolsonarismo, una ecuación que difícilmente se resolverá antes de las elecciones de octubre.
Por Alayna Treene, Kevin Liptak y Mostafa Salem, CNN
17 de junio de 2026
CNN —
Estados Unidos publicó este miércoles el texto oficial del memorando de entendimiento alcanzado durante el fin de semana con Irán.
Un alto funcionario del Gobierno estadounidense leyó el documento de 14 puntos, que detalla las disposiciones para la reapertura del estrecho de Ormuz, la flexibilización de ciertas restricciones financieras a Irán y establece las expectativas para abordar el programa nuclear iraní durante futuras conversaciones técnicas.
El documento, titulado “Memorando de Entendimiento de Islamabad entre Estados Unidos y la República Islámica de Irán”, fue publicado tras las protestas por el hecho de que su texto no se hubiera hecho público.
“Se trata fundamentalmente de un acuerdo que nos permite abrir el estrecho de Ormuz de inmediato, comprometer a los iraníes a destruir el polvo nuclear y, además, nos ofrece un mecanismo de contingencia: si los iraníes mejoran su comportamiento, nosotros respondemos aumentando el tipo de alivio económico y de sanciones que puede convertirlos en un país más próspero”, declaró el alto funcionario estadounidense.
El memorando de entendimiento se firmará formalmente el viernes, lo que dará inicio a un plazo de 60 días para negociar los términos finales del acuerdo.
CNN había informado previamente sobre un borrador del acuerdo que detallaba los términos; el texto oficial publicado por Estados Unidos es similar, pero con algunas diferencias de redacción.
A continuación se muestra el texto completo:
Estados Unidos y la República Islámica de Irán acordaron conjuntamente de buena fe el (__ fecha) lo siguiente:
1 — Estados Unidos y la República Islámica de Irán, junto con sus aliados en la guerra actual, firman este Memorando de Entendimiento para declarar la terminación inmediata y permanente de las operaciones militares en todos los frentes, incluyendo el Líbano, y se comprometen a partir de ahora a no iniciar ninguna guerra ni operación militar entre sí, a abstenerse de amenazar o usar la fuerza mutuamente y a garantizar la integridad territorial y la soberanía del Líbano. El acuerdo final confirmará la terminación permanente de la guerra en todos los frentes, incluyendo el Líbano, y demás disposiciones de este párrafo.
2 — Estados Unidos y la República Islámica de Irán se comprometen a respetar la soberanía e integridad territorial del otro y a abstenerse de interferir en los asuntos internos del otro.
3 — Estados Unidos y la República Islámica de Irán se comprometen a negociar y alcanzar el acuerdo final en un plazo máximo de 60 días, prorrogable por mutuo acuerdo.
4 — Inmediatamente después de la firma de este Memorando de Entendimiento, Estados Unidos comenzará a levantar el bloqueo naval y cualquier obstáculo o perturbación contra la República Islámica de Irán, y lo pondrá fin por completo en un plazo de 30 días. Durante este período, el tráfico marítimo se restablecerá en proporción al tráfico previo a la guerra en la República Islámica de Irán. Estados Unidos se compromete además a retirar sus fuerzas de las proximidades de la República Islámica de Irán en un plazo de 30 días tras la firma del acuerdo final.
5 — Tras la firma de este Memorando de Entendimiento, la República Islámica de Irán hará todo lo posible para garantizar el paso seguro y gratuito de buques comerciales durante 60 días, desde el Golfo Pérsico hasta el mar de Omán y viceversa. El tráfico de buques comerciales comenzará de inmediato y, considerando la necesidad de eliminar los obstáculos técnicos y militares y realizar el desminado por parte de la República Islámica de Irán, se implementará en un plazo de 30 días. La República Islámica de Irán dialogará con el Sultanato de Omán para definir la futura administración y los servicios marítimos en el estrecho de Ormuz, en consulta con otros Estados ribereños del Golfo Pérsico, en conformidad con el derecho internacional aplicable y los derechos soberanos de los Estados ribereños del estrecho de Ormuz.
6 — Estados Unidos se compromete, junto con sus socios regionales, a elaborar un plan definitivo y consensuado, con un presupuesto mínimo de US$ 300.000 millones, para la reconstrucción y el desarrollo económico de la República Islámica de Irán. El mecanismo para la implementación de este plan se definirá como parte de un acuerdo final en un plazo de 60 días. Estados Unidos otorgará todas las licencias, exenciones y permisos necesarios para las transacciones financieras pertinentes.
7 — Estados Unidos se compromete a poner fin a todo tipo de sanciones contra la República Islámica de Irán, incluidas las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, resoluciones de la Junta de Gobernadores del OIEA, todas las sanciones unilaterales estadounidenses, primarias y secundarias, según un calendario acordado como parte del acuerdo final. La República Islámica de Irán y Estados Unidos reconocen la importancia crucial del tema del levantamiento de las sanciones antes mencionado y expresaron su intención de abordar de inmediato estas cuestiones en las negociaciones para lograr un acuerdo mutuo al respecto.
8 — La República Islámica de Irán reafirma que no adquirirá ni desarrollará armas nucleares. Estados Unidos y la República Islámica de Irán han acordado resolver la disposición de su arsenal de material enriquecido mediante un mecanismo que se acordará mutuamente, en conformidad con el calendario mencionado en el párrafo siete, con la metodología mínima de desnaturalización in situ bajo la supervisión del OIEA. Ambas partes también acordaron debatir la cuestión del enriquecimiento y otros asuntos mutuamente acordados relacionados con las necesidades nucleares de la República Islámica de Irán, sobre la base de un marco satisfactorio que se acordará en el acuerdo final. El acuerdo final confirmará las disposiciones de este párrafo y la República Islámica de Irán reconoce la importancia crucial de las cuestiones nucleares por encima de las misiones. Expresan su intención de abordar de inmediato estas cuestiones en las negociaciones para lograr un acuerdo mutuo al respecto.
9 — A la espera del acuerdo final, Estados Unidos y la República Islámica de Irán acuerdan mantener el statu quo. La República Islámica de Irán mantendrá el statu quo actual de su programa nuclear, y Estados Unidos no impondrá nuevas sanciones ni desplegará fuerzas adicionales en la región.
10 — Estados Unidos se comprometen a que, inmediatamente después de la firma de este Memorando de Entendimiento y hasta la finalización de las sanciones, el Departamento del Tesoro de Estados Unidos emitirá exenciones para la exportación de petróleo crudo iraní, productos derivados del petróleo y todos los servicios asociados, incluidas las transacciones bancarias, los seguros, el transporte, etc.
11 — Estados Unidos se compromete a poner a disposición los fondos y activos congelados o restringidos de la República Islámica de Irán una vez implementado este Memorando de Entendimiento. Estados Unidos y la República Islámica de Irán acordarán mutuamente los procedimientos para la liberación de estos fondos durante las negociaciones. Dichos fondos, ya sea mediante la obtención de la cuenta original o mediante transferencia, se pondrán a disposición para el pago a cualquier beneficiario final designado por el Banco Central de la República Islámica de Irán. Estados Unidos se compromete a emitir todas las licencias y autorizaciones necesarias.
12 — Estados Unidos y la República Islámica de Irán acuerdan que se establecerá un mecanismo ejecutivo para supervisar la correcta aplicación de este Memorando de Entendimiento y el cumplimiento futuro del acuerdo final.
13 — Después de la firma de este Memorando de Entendimiento, y sujeto al inicio de la implementación de los párrafos 1, 4, 5, 10 y 11 de este Memorando de Entendimiento, y la implementación continua de estas medidas, Estados Unidos y la República Islámica de Irán comenzarán negociaciones sobre el acuerdo final exclusivamente sobre los demás párrafos.
14 — El acuerdo final será ratificado mediante una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de la ONU.
CNN obtuvo un borrador de acuerdo
El miércoles por la mañana, antes de que el texto se hiciera público oficialmente, CNN publicó una copia obtenida de un funcionario estadounidense. Un diplomático que lo vio en la cumbre del G7 en Francia esta semana confirmó su contenido, al igual que otras dos fuentes diplomáticas con conocimiento de las negociaciones.
Dado el secretismo que rodeaba tanto a Estados Unidos como a Irán en torno al texto, no estaba claro si el borrador compartido con CNN reflejaría la redacción exacta del documento final, que se firmaría en persona el viernes en Suiza. Un portavoz de la Casa Blanca declaró el miércoles por la mañana que el texto no reflejaba el memorándum definitivo.
El funcionario estadounidense declaró a CNN que el texto obtenido por CNN reflejaba el acuerdo firmado digitalmente el domingo por el presidente Donald Trump, el vicepresidente, J. D. Vance, y el presidente del Parlamento de Irán, Mohammad Bagher Ghalibaf.
En declaraciones a CNN, funcionarios estadounidenses restaron importancia al memorándum, y lo calificaron como un “documento político” que no refleja los compromisos cruciales que Irán ha asumido extraoficialmente con Estados Unidos, específicamente sobre el futuro del programa nuclear de Teherán. La Casa Blanca no respondió a la solicitud de comentarios cuando se le presentó el borrador obtenido por CNN. La agencia de noticias iraní semioficial Tasnim calificó las versiones filtradas del borrador como inexactas. Bloomberg publicó previamente una versión del borrador.
A continuación se presenta el borrador completo del texto obtenido por CNN:
1 — La República Islámica de Irán y Estados Unidos, junto con sus aliados en la guerra actual, declaran, al firmar este Memorando de Entendimiento, el cese inmediato y permanente de la guerra en todos los frentes, incluido el Líbano, y se comprometen a no emprender acciones hostiles entre sí y a abstenerse de amenazar o usar la fuerza mutuamente. El acuerdo final confirmará las disposiciones de este artículo y de los demás artículos.
2 — La República Islámica de Irán y Estados Unidos se comprometen a respetar la soberanía e integridad territorial del otro, y a abstenerse de interferir en los asuntos internos del otro.
3 — La República Islámica de Irán y Estados Unidos se comprometen a negociar y alcanzar un acuerdo final en un plazo máximo de 60 días, prorrogable por mutuo acuerdo.
4 — Inmediatamente después de la firma de este Memorando de Entendimiento, Estados Unidos levantará el bloqueo naval y evitará cualquier interferencia u obstrucción contra la República Islámica de Irán, y restablecerá el tráfico marítimo a su plena capacidad en un plazo máximo de 30 días. El tráfico de buques será proporcional al volumen de tráfico previo a la guerra por parte de la República Islámica de Irán. Estados Unidos también se compromete a retirar sus fuerzas de las zonas circundantes en un plazo de 30 días a partir de la firma del acuerdo final.
5 — Tras la firma de este Memorando de Entendimiento, la República Islámica de Irán adoptará de inmediato medidas para garantizar que el movimiento de buques mercantes desde el Golfo Pérsico al Mar de Omán y viceversa se reanude en un plazo de 30 días hasta alcanzar el volumen anterior a la guerra, teniendo en cuenta la necesidad de eliminar los obstáculos técnicos y la neutralización de las minas por parte de Irán.
6 — Estados Unidos se compromete, junto con sus socios regionales, a elaborar un plan integral, acordado por ambas partes, para la rehabilitación y el desarrollo económico de la República Islámica de Irán, garantizando una financiación de al menos US$ 300.000 millones. El mecanismo de implementación de este plan, como parte del acuerdo final, se definirá en un plazo de 60 días.
7 — Estados Unidos se compromete a poner fin, en un calendario que se acordará como parte del acuerdo final, a todo tipo de sanciones actualmente impuestas a la República Islámica de Irán, incluidas las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), y todas las sanciones unilaterales estadounidenses, tanto primarias como secundarias.
8 — La República Islámica de Irán reitera que jamás producirá armas nucleares. La República Islámica de Irán y Estados Unidos han acordado que el destino del material enriquecido y el de todas las demás cuestiones nucleares mutuamente acordadas, incluidas las necesidades nucleares de Irán, se abordarán adecuadamente en un acuerdo final. Dicho acuerdo final confirmará las disposiciones del presente artículo.
9 — La República Islámica de Irán y Estados Unidos acuerdan que, a la espera de un acuerdo final, mantendrán el statu quo: Irán mantendrá el statu quo en su programa nuclear y Estados Unidos no impondrá nuevas sanciones a Irán ni reforzará sus fuerzas en la región.
10 — Estados Unidos se compromete a que, inmediatamente después de la firma de este Memorando de Entendimiento y hasta la fecha del levantamiento de las sanciones, el Departamento del Tesoro de Estados Unidos expedirá exenciones para las exportaciones de petróleo crudo iraní, productos petroquímicos y sus derivados, y todos los servicios relacionados, incluidos los bancarios, los seguros, el transporte y similares.
11 — Estados Unidos se compromete a que, en vista del progreso de las negociaciones para un acuerdo final, los fondos y activos congelados o restringidos de la República Islámica de Irán serán liberados y puestos a su plena disposición. Estos fondos, ya sea que se encuentren en la cuenta principal o hayan sido transferidos, se utilizarán para el pago final al beneficiario que determine el Banco Central de la República Islámica de Irán y estarán plenamente disponibles para su uso. Estados Unidos se compromete a expedir todos los permisos y licencias necesarios sobre esta base.
12 — La República Islámica de Irán y Estados Unidos acuerdan que se establecerá un mecanismo de implementación para supervisar la correcta aplicación del Acuerdo Final y el compromiso futuro con el mismo.
13 — Tras la firma de este Memorando de Entendimiento, y una vez recibidas garantías sobre el inicio de la aplicación de los Artículos 4, 5, 10 y 11 de este Memorando de Entendimiento, y la aplicación continua de estas medidas, la República Islámica de Irán y Estados Unidos entablarán negociaciones para un Acuerdo Final únicamente con respecto a los Artículos restantes.
14 — El acuerdo final será aprobado mediante una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de la ONU.